为什么澳大利亚人否认“把另一只虾放在芭比娃娃身上”的短语
在澳大利亚表达的万神殿中,“芭比娃娃上的虾”就在那里,“g'day,mate”和“一只野狗是我的宝贝”是最知名的。 但这四个简单的词语让很多澳大利亚人感到畏缩,这就是原因。
“把另一只虾放在芭比娃娃身上”来自哪里?
该表达源于澳大利亚旅游委员会为美国观众制作的1984电视广告。 最初的广告由Paul Hogan主演,两年前他在好莱坞大片中取得了天文数字的成功演出Mick Dundee 鳄鱼邓迪 (1986),当他在美国成名时。 在1984中,Hogan在澳大利亚以外的地方相对不为人知,在那里他用他典型的澳大利亚拉里金幽默作为喜剧素描项目的主角来招待国内观众 保罗霍根展 (1973-84)。 虾广告,然后是邓迪特许经营权,将霍根推向了国际明星。
声望
该广告在1月1984的NFL比赛期间进行了放映,并立即将澳大利亚 - 当时被视为遥远而充满异国情调的土地 - 变成了美国的斗式列表目的地。 在美国人最喜欢的度假胜地名单上,澳大利亚从No.78跃升至No.7,美国入境人数每年增加25%四年。 霍根的干燥魅力将美国人引入澳大利亚悠闲的生活方式,不敬的幽默感和丰富的户外景点。 该活动正式名称为“Come and say g'day”,从1984到1990,很容易成为该国有史以来推出的最成功的旅游活动。 那么,为什么澳大利亚人听到这四个字时会畏缩,“芭比娃娃上的虾”?
这句话是不准确的
正如所有澳大利亚人都会很快告诉你的那样,“虾”在澳大利亚实际上被称为“虾” - 没有人,特别是我们的男人'Hoges',会用这种美国主义来描述澳大利亚最喜欢的海鲜。 然后是这个短语本身的错误引用。 Hogan实际上说的是:“我会为你们在芭比娃娃身上多放一只虾”,而不是自那以后三十年来美国流行文化中所载的任何数量的错误版本。 还记得Jim Carrey 阿呆和笨蛋 或肖恩威廉斯科特在 危险公爵 重拍? 如果你坚持使用不正确的头衔不尊重我们心爱的虾,你至少可以做的就是准确地吐出古老的陈词滥调。
对澳大利亚的俗气描写
如果有一件事,澳大利亚人喜欢做的不仅仅是烧烤虾,那就是抨击旅游广告,因为他们对这个国家进行了一维描绘 - 而且“把另一只虾放在芭比娃娃上”是澳大利亚俗气的陈词滥调。 尽管该活动取得了巨大的成功,但定义澳大利亚海外形象的图像 - 海滩,考拉,内陆,你知道演习 - 总是被国内观众看作是媚俗的。
几乎每一个澳大利亚旅游广告都受到当地批评的打击。 在2006,我们遇到了“180”的灾难,那就是“你真是个血腥的地方?”,这使得国际观众感到疏远,因为一个被认为是温和的Down Under但在国外旅行不好的咒骂。 然后就是推文,“近年来没有像澳大利亚那样的活动”和$ 40m电影的翻牌 澳大利亚, 一部旅游广告包含在一部戏剧性的巴兹鲁尔曼电影中。 最近的Crocodile Dundee超级碗广告,虽然很受欢迎,因为它陈述了陈词滥调,舌头牢牢地贴在脸颊上,并拍摄了一大堆好莱坞名字。
文化紧张
许多澳大利亚人否认“芭比娃娃虾”一词的另一个原因是什么? 澳大利亚遭受了一种被称为“文化畏缩”的严重疾病,霍根的虾广告加重了这种状况。 这种低劣的情结源于澳大利亚作为英国囚犯群体的历史,并迫切希望了解世界其他地方对澳大利亚及其文化的看法。 受这种现象背负的澳大利亚人高举外国文化,但拒绝被认为缺乏知识分子的国内文化产品。 那么澳大利亚旅游委员会使用金发家伙和海滩宝贝划船和烧烤来向美国传达我们的民族身份? 这会让很多澳大利亚人每次都感到畏缩。