女人如何发明小说:“源氏物语”
源氏的故事 一千多年前在日本古代平安时代,由一位名叫Murasaki Shikibu的女士写成。 它被许多人认为是世界上第一部小说。 无论你是否同意,穆拉萨基关于被罢免的皇帝之子的故事无疑是一项了不起的工作。 这项开创性工作背后的故事是什么,以及把这些工作放在一起的女人? 阅读并找出。
刷子后面的女士
Murasaki Shikibu是她在法庭上给她的昵称,当时的习俗也是如此。 作者的真实姓名仍然未知,我们所知道的是她出生于藤原氏族。 她过着不同寻常的生活,从很早就意识到早熟的倾向,学习和反对谷物。 与大多数贵族妇女不同,她一直住在她父亲的家里,直到她在20中期,然后与她父亲的一位朋友Fujiwara no Nobutaka结婚。 在女儿出生两年后,Nobutaka死于霍乱之前,他们有一个女儿在一起。 就在那时,Murasaki夫人开始写作 源氏的故事。
“源氏物语”中的第三位公主 Suzuki Harunobu在1700s / WikiCommons中
淑女在等待
穆拉萨基夫人是一位狂热的诗歌作家,人们普遍认为她丈夫的死是第一次激励她写作源氏的故事。 当她作为作家的声誉得到传播时,穆拉萨基夫人被邀请成为皇家平安宫的皇后Shōshi的女士。 她既是导演又是青少年女皇的伴侣。 部分原因 源氏的故事 之所以如此重要,是因为后面的章节以细致的细节描绘了宫廷生活和贵族。 那么对于历史学家来说,这是一个福音。
平安时期的女性羡慕瀑布,而男性则秘密观看 由Tosa Mitsuoki在17世纪后期
女性,女性
如果源氏的故事 这是一个女人写的,更重要的是,它也是主要写的 下载 妇女。 这部1,100页小说需要花费数年的时间才能完成,包含数百个字符,并分发给穆拉萨基的其他宫廷女士和其他高级贵族妇女。 妇女们保存的法庭日记表达了他们对这个故事的看法 - 最值得注意的是,萨拉希纳夫人(作者) Sarashina Nikki, 或 萨拉希纳日记),众所周知,她已经表达了她对完整的故事副本的喜爱。
来自1852的木刻版画,展现了源氏物语的场景 来自日本国立国会图书馆/ WikiCommons
假名对阵汉字
虽然当时的女性被禁止学习法院使用的书面汉字,但Murasaki显示出明显的天赋,必须教会自己流利。 尽管如此,她仍主要使用日本独有的假名和日语的假名。 它被称为宫廷女士的语言,因此当时的女性正在为日本文学奠定基础,而男性则用他们的中国文字辛苦劳作。
一个场景来自 源氏的故事,1951日本电影| 公共领域/ WikiCommons
源氏的故事
源氏的故事 主要是为了在法庭上招待女士们而写作,这项工作可能就是这样的。 它是关于日本古代皇帝的儿子Hikaru Genji的生活,他被现任皇帝剥夺了他的头衔。 随着他的新平民姓氏Minamoto,Hikaru Genji / Minamoto决定在法庭上追求帝国军官的职业生涯。 接下来的仅仅是被废除的继承人的生活和时代以及贵族平安社会的运作,也被称为第一部现代小说。 这不仅是政治和权力的故事,也是情感关系和爱情的故事。
一个场景来自 源氏的故事。 一个女人从屏幕后面看着男人在花园里玩耍 作者:Kano Ryusetsu Hidenobu / WikiCommons
小说名称
In 源氏的故事,这些角色都没有被真实姓名所引用。 相反,他们根据他们的身份,外表甚至他们穿的衣服给出绰号。 Hikaru Genji意味着闪亮的王子; Murasaki是Murasaki女士可能从中取名的小说中的人物,意思是紫色。 其他角色包括左翼部长,船长,老太太和蝉壳(Utsusemi),这是第一位设法抵制闪灵王子浪漫故事的女性。 学者们认为,避免使用专有名称是平安法院的文化方面。 在贵族的平安文化中,最好根据他们的地点或关系而不是他们的名字来呼叫某人。
从34章节开始 源氏的故事 | 由匿名艺术家/ WikiCommons
作家的技巧
而 源氏的故事 在情节或计划的方式上没有多少,这是令人惊讶的一致。 随着一些400角色的追踪,Murasaki女士设法忠实于所有人,并确保他们的行为符合他们的个性,关系和站点。 Murasaki有可能通过将角色基于她在现实生活中认识的人(包括她自己和传闻中的情人,据说是两个主角)来帮助自己。 这些角色不仅没有一个高潮的事件和解决方案,而且变得越来越老,新事件刺激了他们的生活。
在序列化作品结束时,故事在句子中间突然结束; 据信Murasaki继续写作 源氏的故事 只要她能。