你需要知道的27个加拿大俚语词

虽然加拿大可能有两种官方语言,但该国拥有第三种非官方语言:加拿大俚语。 随着游客的涌入(看着你,加元)和新居民(看着你,美国和你有点疯狂的总统竞选),你需要一张在Great White North的日常行话的备忘单。 这是你的多伦多生存指南; 将这些添加到你的后袋,你会像当地人一样适合。 很酷,嗯?

不是吗?

发音为“ay”。 这个词是日常加拿大白话中使用的经典术语。 用于表示您不理解某事,不能相信某事是真的,或者您是否希望该人作出回应。 类似于“huh”,“right?”和“what?”在美国词汇中常见。

“我们今天要去滑雪橇,是吗?”

“啤酒店和LCBO今天关闭了。”

“诶?!”

Loonie(Toonie)

加拿大的1硬币加拿大的名字来自加拿大鸟的图片,这只鸟出现在硬币的一侧。 一个toonie,$ 2硬币的名称,获得了一个类似的绰号,以匹配加元的声音。 剧透警报:这些喇嘛和toonies与众所周知的美国童年卡通不一样。

“哟,我是短暂的TTC toonie。”

“我所拥有的只是一个加元。 我们应该优步吗?“

Loonie | ©davebloggs007 / Flickr

Timmies

Timmies指的是备受喜爱(但平庸)的快餐咖啡连锁店Tim Hortons,它的名字来自一位着名的加拿大曲棍球运动员。 如果你不了解或爱Timmies,你就不是真正的加拿大人。 并且不要忘记Timbits,或者外行人术语中的甜甜圈漏洞,与流行的双倍完美匹配(见下面的定义)。

“我要快速去Timmies并抓住一盒Timbits。”

两双

这个坏孩子是Tim Hortons的最爱:常规咖啡含有两种面霜和两种糖。 并且不要忘记将边缘卷起来赢得(年度比赛)。

“嗯......如果没有我早上的双人和果冻填充的dutchie,我就无法开始我的一天。”

6ix

6ix指的是构成大多伦多地区(或GTA)的城市,但主要用于谈论多伦多时。 感谢Drake,“Hogtown”,“Big Smoke”和“Tdot”已经出局,而“6ix”也出现了。还被视为#TheSix和#The6。 代表,德雷克。

“现在,6ix的热门话题正在炙手可热。”

2-4个

常用于指24啤酒的情况。 当朋友要求你在途中挑选一个时,不要感到惊讶。

“我正在前往啤酒店去买两到四个。”

触摸

发音:“too-uk”或“tuke”。 它源于阿拉伯语,在15世纪进入了中世纪法语术语。 加拿大的法国影响在这个词中很普遍,它指的是一个小边缘的帽子,或者没有完全边缘的帽子(即豆豆)。 它通常在寒冷或春天时穿着......所以,几乎全年都会穿。

“抓住你的转矩。 你永远不知道什么时候会有冰暴......这就是加拿大。“

米奇

一个词用于指一瓶大小的酒。 您可以在LCBO上找到这些或......实际上,这是您唯一可以购买的地方。 完美搭配钱包或单手。

“抓住一只米奇吧。 我们今晚保持低调。“

流行的

指苏打水,妈妈很少让你享用的美味碳酸饮料。

“让我们在切斯特菲尔德有几个流行音乐。”

卡努克

加拿大人的俚语。 你可能在体育世界(温哥华加人队)之前听过这个,但我们多伦多人只知道多伦多枫叶队。

“看看那些疯狂的加人队!”

捷思锐

字母表中字母“Z”的单词。 “Zee”也是可以接受的,但是如果你想要遵循英国的传统,那就选择zed。 你会适合的。

“她的名字以zed开头。”

Klick

该术语用于表示千米,公制系统中的长度单位等于1,000米。 (Psst,美国 - 一公里大约是0.6里程!)

“松散的麋鹿! 它差不多有三个。“

基纳

这个词用来指那些努力取悦他人或过于热情的人。 类似于“书呆子”,“褐色的”和“极客”。

“别这么热衷!”

Give'er

一个俚语,意思是在其他所有失败时给予你所有的一切。 用于指工作,饮酒,运动和任何其他需要你扣紧并完成任务的活动。

“我今天天气不好。”

“只是给他们。”

*霰弹枪啤酒*

乱哄哄

骚动或大惊小怪,通常由意见分歧或差异造成(最常见于体育比赛期间或之后)。

“当蒙特利尔击败叶子时,有一阵骚动。”

雄鹿/ Stagette

加拿大版本的婚前单身汉/单身派对。 在即将到来的婚礼中“失去所有自由”之前,与同性别的朋友一起狂欢的一个晚上(或周末)。 经常涉及扑克和酒鬼。 女孩几乎像个单身女郎一样; 期待温泉日,饮料,模拟新娘配饰等任何组合。

“这周末我们得到了丹的雄鹿。 一定要在路上捡到二十六个人。“

运动员

跑鞋这个词。 也可以用来指街鞋。

“带上你的跑步者。 我们今天不打算参加TTC。“

跑鞋| ©Timothy Takemoto / Flickr

美容

用来表示做得好的事情或者特别伟大的人的表达。

“你妈妈给我留了一盒Timbits。 她是个美女。“

铅笔蜡笔

这些(见下文)。

“我有一堆铅笔蜡笔,非常适合Drake着色书。”

各种彩色铅笔| 埃文 - 阿莫斯

雪鸟

一个词用于指在冬季向南逃避寒冷的加拿大人。 目的地总是包括沙滩和热带水域。

“我的父母总是在我父亲每年冬天前往佛罗里达州的时候陷入困境。”

“他是一只雪鸟,嗯?”

你在说什么?

在询问某人在做什么时使用。 与短语类似,“你在忙什么?”

“今晚你说的是什么?”

“没什么,只要在切斯特菲尔德冷静下来,喝一杯米奇。”

那是开玩笑

当你想说某些东西是搞笑或有趣的时候使用。

“前几天我看到一只Newfie骑着驼鹿。”

“那是个笑话!”

使用的术语代替'OK'。 (注意:不用于表示某些内容有效或真实。)

“对不起,我要迟到了。 TTC被推迟了。“

“真正。”

TTC | ©John Maynard

切斯特菲尔德

一个词指的是沙发或沙发。 通常由年长人群使用(嘿,奶奶)。

“来吧,在切斯特菲尔德吃你的大象耳朵。 我一拿走这些跑步者,我就会和你坐在一起。“

队列(阵容)

指一群人在等待某事,无论是在电影院,浴室还是叶子游戏。 队列和阵容可互换使用。

“加拿大仙境的排队很大,呃?”

在加拿大的仙境游乐园等待的大队列 ©TMBLover / WikiCommons

鲸鱼的尾巴

另一个词是加拿大着名的款式,海狸尾巴,由油炸糕点面团制成(有时在美味的花生酱等配料中被窒息)。 也叫大象耳朵。

“我要排队等候鲸鱼的尾巴。 我听说他们是美女。“

强制性#beavertail渥太华照片| ©Connor Turner / Flickr

餐巾纸

用于餐巾纸的术语。

“你能抓住我的餐巾吗? 在那次混乱中,我把我所有的莫尔森都洒了出来。“