10个俄语俚语帮助你像当地人一样说话

与许多其他语言一样,俄语俚语也在不断发展。 单词或表达来自最意想不到的语境,然后永久地成为语言的一部分。 虽然俄语俚语随着时间的推移而变化相当快,但这里有一些最新的单词可以帮助你听起来像当地人。

Чувак('chu-vak')/ Dude

自20世纪开始以来,首先在俚语中使用这个词。 有人说它起源于罗马语中的一个词,也意味着一个年轻人。 现在它以非常类似的方式使用,以非正式的方式对待一个年轻人。 它通常用于同龄人和朋友之间。 对于年轻女性来说,有一个相同的词,同根, чувиха (“楚-VI-HA'),但它不再常用,而且以前有妓女的负面含义。

一个俄罗斯男人| ©

Зачет('za-chet')/注释

另一方面,如果你听到一个实际上很有趣的笑话,那就用这个词回复 zachet 意味着你已经接受了演讲者的意见,或者认为他们所说的是诙谐和有趣的。 字面意思是指“计入的东西”。 它也是俄罗斯一种大学考试的名称,它不会得分,而是通过或失败。 许多含义,但都归结为俚语,意思是批准。

Баян('ba-yan')/老笑话

与大多数倾向于源自街头的俚语不同,这一词在互联网上广泛传播。 巴音 在俄语中是一种乐器的名称,如手风琴。 在这个意义上使用它来自一个涉及手风琴的笑话。 它在同一个网站上重新发布了几次,然后与重复的信息联系在一起。 使用率卡住了,现在可以用于所有旧闻或多次重复的事情。

笑| ©

Круто('kru-to')/酷

就像'酷'一样普遍, kruto 可用于许多社交场合。 它可以用来以随意的方式描述对象或情境的欣赏。 与“酷”不同,它的字面翻译与温度无关,而是意味着“陡峭”。

Мусор('mu-sor')/警察

首先,这不是与警察交谈最可爱的方式。 这将被认为是非常令人反感的,任何试图以这种方式解决法律保护者的人都不会做得很好 - 主要是因为这个词的第一个含义是'垃圾',所以它用来谈论它的背景警察并不是特别友善。 例如,当你讲述一个街头官员如何给你一张超速罚单时,他肯定是一个 musor 在那个特定的场景中。

警车| ©

Стремно('strem-no')/奇怪

尝试命名该单词的所有用法 stremno 尝试用一个词来翻译它将是一个挑战。 Stremno 可以在许多情况下使用,既可以描述对象,也可以描述情境。 为了理解意义的范围,它可能意味着奇怪,奇怪,可怕,焦虑 - 所以任何让你感到不舒服的东西。 基本上可以用来摆脱许多情况。

Тусовка('tu-sov-ka')/派对

基本上只是党的另一个词,在过去的几年或几十年里变得普遍。 这个词的起源是无法追踪的,所以它只是其中一个突兀而成为俄语语言的一部分。 意思是,相当广泛。 它可以是任何东西,从一个成熟的派对到一个简单的几个人的聚会,但是 tusovka 往往一般都很有趣。

音乐会| ©

Облом('ob-lom')/失败

这个词的主要含义是碎裂或碎裂,就像天花板上的一块造型一样。 俚语的含义非常相似 - 已经失败的东西,如失败或失望。 如果有人问你,你的伟大计划发生了什么事,你可以随时回答 oblom 发生了,暗示有些事情没有做对。

Бычить('bi-chit')/生气

字面翻译为“像牛一样”。 这是一个完美的词汇,描述一种怨恨的愤怒,没有任何侵略性,只是简单的'我不是在说你现在'的愤怒。 动词来自名词 BIK,意思是公牛,所以你可以看到这个表达的目的是什么。

愤怒| ©

Нефонтан('ne fon-tan')/不是很好

这个表达只是意味着“不是一个喷泉”,但它背后有一个非常有趣的历史。 “喷泉”是敖德萨避暑胜地的名字,以其天然泉水而闻名。 有一种表达方式表明天然泉水很棒,但普通的水不是“喷泉”。 所以表达式坚持描述二等或不符合标准的东西。