十大波兰流行歌曲,以帮助您学习波兰语
波兰语是一种美丽的语言,包含一些可爱的单词和伟大的诗歌,但它可以证明是难以学习的。 波兰制作了一些着名的音乐家 - 作曲家FrédéricChopin和Krzysztof Komeda以及歌手PawełKukiz,但最好的波兰音乐很少在国外演出。 因此,如果您正在尝试学习该语言,请听听这些引人入胜的流行歌曲,以帮助您学习波兰语。
Jan Borysewicz&PawełKukiz - JeśliTylkoChcesz(如果你只想要)
这首歌是一首充满情感且强大的民谣,内容简单而有效。 这首歌让不熟悉波兰语的人有机会唱歌 - 这是卡拉OK的最爱 - 有意义的线条 “Bo bez ciebie nie ma nic,zavrąjednąmogębyć,jeślityylkochcesz” ,奇妙地翻译为 “因为没有你,没有任何东西,如果你只想要的话,我可以成为你”。
Rotary - LubiłaTańczyć(她喜欢跳舞)
这是一首易于理解的情歌,使用日常常用短语和过去的简单时态讲述一个喜欢跳舞的女孩的故事。 歌词描述了一个汽车旅程,收音机停在哪里,一对夫妇 “没有数星星”(“Nieliczyliśmyghwiaz”)。 激动人心的合唱结束了这条线 “我们 好像时间已经死了一样跳舞“(”Zatańczmyperszętakjakbyumarłczasmówiła“).
Doda - Nie Daj Sie(不要放弃/不要放手)
波兰歌手多达经常成为她有争议的拍摄照片的头条新闻。 她的真名是Dorota Rabczewska,她曾是MTV欧洲音乐奖得主和世界音乐奖提名者。 在她的独唱生涯之前,她是Virgin乐队的一员。 她最大的打击, “Niedajsię”,于6月发布的2008获得了大量的播放和赞誉。 线条如 “Każdynapoczątkuwierzyżejestdla niego plan” (“一开始每个人都认为自己有一个计划”) 和重复的标题 “Nie Daj Sie” (“不要放弃/不要放手”) 这也是学习波兰短语的完美选择。
Pank女士 - Stacja Warszawa(华沙站)
Lady Pank是一支受欢迎的波兰摇滚乐队,由Jan Borysewicz和Andrzej Mogielnicki在华沙的1981成立。 他们的歌曲是波兰的首都 “Stacja Warszawa”(“华沙站”) 在观看维斯拉河上的日落时听的是一首美妙的歌。 它从线开始 “W moichsnachwciążWarszawa”(“华沙仍然在我的梦中”) 在视频和情感歌词中,让听众穿越华沙街头。
爱尔兰共和军 - Ona jest ze snu(她来自梦想)
IRA乐队的名字与爱尔兰共和军无关,实际上是拉丁语中的“愤怒”,在1990期间最受欢迎。 他们的歌 “Ona jest ze snu” 是波兰相当于英格兰的 “Wonderwall”,衷心的绿洲民谣经常在英国各地的酒吧和足球场举行婚礼,生日和唱歌。 在波兰,这里吸引人 “Ona jest ze snu” 在融入波兰文化时学习是一个很好的学习方法。 “Ona jest ze snu” 翻译为 “她来自梦想” or “她来自一个梦想” 并且是一首经典的波兰流行歌曲。
Wilki - Urke(pijemy za lepszy czas)(我们为更美好的时光喝酒)
威尔基的热门歌曲 乌尔克(“我们为更美好的时光喝酒”) 是一首令人振奋的波兰流行歌曲,包含积极和快乐的线条。 合唱团摇滚,歌曲的标题重复,“Pijemy za lepszy czas“(”我们喝的好时光“) 而这节经文宣称 “Nietraćwiaryw marzenia”(“不要对你的梦想失去信心”)。
Kobranocka - KochamCięjakIrlandię(我爱你像爱尔兰)
另一首情感情歌,歌词讲述作家的痛苦,“我在Włocławek市吸食这种痛苦,像爱尔兰一样爱你“。 有些行很难翻译,但请你在波兰的朋友用你的行来帮助你 “Gdzieśnaulicy Fabrycznej,spotkaćnamsięwypadnie。 LecztakieąwidaćwytycznebykochaćCięjakIrlandię“ 可以大致翻译为 “在Fabryczna街的某个地方,我们见面并摔倒了,但我遵循总体规划爱你如爱尔兰“。 如今有如此多的波兰人居住在爱尔兰,这也成为前爱国者唱歌的共同歌曲。
PawełKukiz和Yugopolis - Miastobudzisię(城市醒来)
另一部来自PawełKukiz的精彩民谣,这次是他与Yugopolis合作,为这个令人愉快的城市唤醒的曲调。 作家问 “给我们一个美好的一天”,在波兰语中, “Daj nam dzisiajdobrydzień”。 该视频也适合歌曲的氛围,这是一首非常轻松的歌曲,有助于理解波兰语中的一些美好的日常单词和短语 “słońce”(“太阳”) 以及 “z naszymi marzeniami”(“与我们的梦想”).
Kancelaria - ZabioręCięWłaśnieTam(我会带你去那里)
凭借在YouTube上几乎达到50百万的观看次数,不难理解为什么Kancelaria的2008热门是如此受欢迎,并且是外国人试图理解波兰流行音乐的共同起点。 这首歌开场很有说服力, “ZabioręCię...właśnieam... dziejutrasłodkismak”(“我会把你带到那里......那里有明天的甜味”)。 这首歌伴随着爱情故事,伴随着很棒的人声和吉他挂钩。 诱人的合唱告诉我们 “Międzynamijestcośniezaprzeczaj mi,tylemogęCidanć”, (“不要否认我的机会,我们之间有一些东西,我可以给你这么多”).
Sto Lat(100年,生日歌)
虽然不是官方的流行歌曲,但它已经被覆盖了数千次,并且仍然是波兰任何一个晚上最常听的歌曲。 出于这个原因,你可能应该首先尝试学习这个。 你为这首歌祝酒,通常是一杯希望你朋友开心的伏特加; 祝他们“sto lat“(100年)。 这是一首相当短的歌曲,很容易学习:
“Sto lat,sto lat,
Niechżyje,żyjenam。
Sto lat,sto lat,
Niechżyje,żyjnamam,
Jeszcze raz,jeszcze raz,niechżyje,żyjenam,
Niechżyjenam!“