Fluctuat Nec Mergitur:巴黎的弹性座右铭
巴黎的拉丁格言, Fluctuat NEC mergitur,有一个几乎与城市本身一样古老的历史。 看到官方城市建筑物和地铁站的墙壁上,这句话的含义并没有被广泛理解,直到新西兰国家联盟晚期的恐怖主义袭击使用这一短语再次出现,因为巴黎人开始在他们的攻击者的蔑视信息中使用它。
©gildas_f / Flickr
每个城市都需要一个口号。 对于拥有古罗马历史的巴黎,座右铭是拉丁语 Fluctuat NEC mergitur,意思是“扔了但不沉没”,或者“被海浪殴打,但不是创始人。” 最初由Seine船员公司(les'Marchands de l'eau')使用,这句话可能在310之前就已存在。 这个座右铭最常见于巴黎的徽章,伴随着一艘船在波涛汹涌的大海上蹦蹦跳跳的主题。
自1358以来,这一主题一直没有变化。 它是上述船员公司的象征,在巴黎甚至是一座城市之前,它是巴黎最重要的统一体。 当巴黎只是一个部落(称为Parisii)时,这个船夫的兄弟情谊就形成了,他们居住在圣母院现在的ÎledelaCité。 这个部落依赖于水道,因此船夫的公司特别重要。
根据1的Mairiest Arrondissement(市政厅),这句话反映了塞纳河上令人难以置信的洪水历史。 早在358 / 359(由朱利叶斯·凯撒(Julius Caesar),并没有更少)记录了相当大的洪水,并且在582和1658年份也出现了大洪水。 最近最重要的洪水(我们有照片)是在1910,当塞纳河完全无法通行时:
在1853,塞纳河省长巴伦·奥斯曼(Baron Haussmann)负责监督巴黎市的大规模翻新。 作为该项目的一部分,他采纳了 Fluctuat NEC mergitur 作为巴黎官方法令的座右铭。
今天,巴黎各处都可以看到徽章(以及座右铭)。 它装饰着公共建筑,地铁和街道标志,可能在您一直访问的地方。 你可能从未注意到它。
奇怪的是,由于1960s的一首新奇歌曲,这句话也成为法语白话的一部分。 Georges Brassens' “Les Copains d'abord'是用1964为这部电影写的 哥儿们 并包含该行'Ses volaat nec mergitur; C'étaitpasd'lalittérature':
对于那些感兴趣的人,这里有一个非常有用的英语翻译(带注释)。 这首歌在法国很受欢迎,许多法国人早就知道这句话 Fluctuat NEC mergitur 甚至没有把它当作巴黎的座右铭。 这可能在2015后期发生了变化。
在11月13,2015的恐怖袭击之后,座右铭开始出现在巴黎周围的墙上。 在巨大的大写字母中,'Fluctuat Nec Mergitur'在共和国广场(Place delaRépublique)以及圣马丁运河(Canal St Martin)的涂鸦形式中出现。 这些作品的规模发出了明确的反抗和团结的信息 世界 将座右铭称为“抵抗的口号”。
共和广场。 En gure,le collectif Grim Team agrafféladevise de Paris pic.twitter.com/gUuBFwowoXXUMX
- Mathieu Magnaudeix(@mathieu_m)11月14,2015
巴黎人也向社交媒体表达了他们的团结。 设计师乔安·斯法尔(Joann Sfar)发布的这篇Instagram帖子松散地翻译为“这说'让你'死了',” - 虽然外交方面不那么简单:
在团结的最终表现中,文字和图案叠加在法国国旗上(Le Tricolore在11月13袭击之后的几天里,并投射在埃菲尔铁塔上:
法国国家(旗帜和塔楼)两个最有力的象征与城市自己的“巴黎”象征的结合,在世界各地的电视和社交媒体上展示。 这句话已经为那些无视攻击者的巴黎人实现了新的意义:虽然这艘船现在只是一个比喻,但巴黎人民的精神永远不会创立。