13个印度俚语用来帮助你像当地人一样说话

根据一句普通的印度谚语,“每两英里的水变化,每四英里一次的演讲。”虽然印地语是国家语言,英语是官方,但记录显示印度有122专业和1,599次要语言。 由于语言的多样性,俚语不仅因州而异,而且因城市而异。 但这里有一些流行的印地语俚语术语和短语可以帮助你在乡下旅行时同化。

Yaar

印度语中有许多相当于“dude”,“mate”或“bro”的词,但是yaar是最普遍的。 另外,“Arre yaar“用于表达痛苦,而”Abey yaar“coveys烦恼。

用法: Arre yaar,今天我把手机留在了家里,“和”Abey yaar,别再紧张了。“

Waat Lag Gayi

如果你遇到了一些严重的麻烦,那么这种情况很容易使用这句话,这意味着“我们被搞砸了!”这句话起源于马拉地语,这是一种地区性语言,最初在孟买广为流传。 它在电影中使用后变得更加流行 Munnabhai MBBS.

用法: “我女朋友抓我欺骗她。 Waat Lag gayi!“

Jhakaas

另一个马拉地语词汇进入了日常术语中 jhakaas。 这是它意味着什么的一个主要暗示。 在印地语配音版本中 面具,角色的口号“Smokin!”被替换为 jhakaas。 如果你还没有得到它,那就意味着“太棒了”。

用法: “我刚买了一个 jhakaas 新手表。“

Fattu

我们所有人都有一个朋友,他们有点懦弱,尤其是每隔一段时间就会违反规则。 那个人就在那里有一个胖子。

用法: “别再做胖子了,告诉女孩你爱她。”

Bindaas

我们还有一位朋友,他是团队中最酷的朋友,他在任何时候都令人难以置信的冷静,总是很有趣。 那个人理所当然地获得了bindaas头衔。 但该术语也用于描述任何伟大的东西。 例如, ”绝命毒师 是一个bindaas电视节目。“

用法: “我喜欢和她一起出去玩。 她完全是束缚。“

Jugaad

牛津英语词典将jugaad这个词定义为“以创新方式使用有限资源解决问题的灵活方法。”在印度,jugaad是一种生活方式。 印度人可以摆脱任何棘手的局面,并解决各种性质的问题,这一切都归功于 jugaad.

用法: “我们如何在摩托车上携带山羊? 别担心 - 我有一个jugaad。“

Ghanta

虽然ghanta的字面翻译是“钟形”,但它已成为印度常见的俚语。 它表达了难以置信,并且与“是的,对吧!”这句话相比很接近。它也可以用来称呼别人的谎言。 因此,当在这种情况下使用时,ghanta也可能意味着“无意义”或“垃圾”。

用法: “他说他拥有10豪华车。 G汉坦! ”

奥耶

Oye与“嘿”相当。 但在亲密朋友中,oye可以与朋友的名字互换。 所以,如果有人打电话给你“奥耶“而不是你的名字,你知道你们俩之间有着密切的联系。 它也是一个用来吸引比你年轻的人注意的词。

用法:奥耶, 这是怎么回事?”

维拉

Vella主要用于德里和北印度的部分地区。 它表示一个人在大多数事情上都是懒惰或无用的。 与英语相近的是“失败者”这个词。

用法: “你应该尝试找工作,而不是躺在维拉。”

飘带

一个辣妹被称为pataka,这个词的字面翻译是烟火。 有些女性认为这个词有些令人反感。 但是,在开玩笑中或在知道你赞美这个人而不是哄骗的亲密朋友中使用它是很好的。

用法: “我最好的朋友在看 帕塔卡 在她的婚礼当天。“

印度新娘| ©James Chew / Flickr

Pakau

Pakau是一个俚语,用来指一个非常讨厌的人。 在某些情况下,它还用于定义一个非常无聊的人。

用法: “他只是不会停止胡说八道。 真是个意思。“

Deun kya?

这句话字面意思是“我应该给予什么?”并且是一种威胁要击败某人。 因此,在它的扩展形式中,它可能是“我能给你一个声音捶打吗?”虽然这听起来像一个令人生畏的短语,它也被朋友们用于友善的戏..

用法: “别烦我了。 Deun kya?“

Dhinchak

任何太华丽的东西都可归类为dhinchak。 它的意思与“bling”类似,但dhinchak适用于许多其他东西,并不仅限于珠宝。 例如,一个dhinchak人是试图表现出很多赃物的人。

用法: “他试图做到 dhinchak 但是太过俗气了。“

印度人| ©Arvind aarv / Pexels