马其顿语是世界上最古老的语言之一吗?

毫无疑问,马其顿语所使用的语言是古老的,尽管其分类问题引发了激烈的争论。 一些人声称马其顿语并不是一种真正的语言 - 只是一种保加利亚方言 - 而其他人认为它根本不应该被称为“马其顿语”(因为这也是希腊北部地区的名称)。 不过请放心:这里要解决棘手的问题并解开语言的历史 文化之旅.

市场在斯科普里老镇在一个美好的夏日,马其顿| ©SF / Shutterstock

马其顿首都斯科普里是一个迷人的地方。 虽然这个国家是内陆的,但周围的植物仍然是地中海的。 重要的建筑物 - 或者你想要的建筑物很重要 - 看起来像希腊语。 在他们旁边是其他类型的建筑物,这些建筑物在以前的共产主义东欧和中欧地区旅行过的人中似乎都很熟悉。 并且在这些建筑物和地中海植物之间贴满了一个具体的标记,告诉你你在斯拉夫国家:西里尔字母。

斯科普里的建筑和建筑物| ©Authentic travel / Shutterstock

在斯科普里,你还可以找到一个创造了西里尔字母早期版本的人的雕像,并追授他的名字。 在白色柱子和青铜器,穿着长袍的国王和战士中,有两个看起来很虔诚的胡子人物,拿着符号来证明他们的位置:一个风格化的牧羊人的骗子和一本书。 这两个人是Saints Cyril和Methodius,因为他们为语言所付出的服务以及讲述其所有变体的人而受到斯拉夫世界的尊敬。

斯科普里的圣徒西里尔和迪乌斯雕像 ©SF / Shutterstock

如今,专家倾向于将斯拉夫语言分为三个分支:东部分支,包括俄语,乌克兰语和白俄罗斯语; 西部分支,由捷克语,斯洛伐克语,波兰语和一些少数民族语言组成; 以及前南斯拉夫语(斯洛文尼亚语,克罗地亚语,塞尔维亚语,波斯尼亚语和黑山语)以及保加利亚语和马其顿语的南方语言。 然而,当西里尔和迪乌斯在9世纪走过地球时,这些语言几乎没有开始区分。

这两位来自当时拜占庭帝国塞萨洛尼卡周围地区的最终圣徒被赋予了巨大的任务:将摩拉维亚的斯拉夫人基督教化。 如果今天这个名字对应于捷克共和国的东南部半岛,那么它当时就指定了一个从波兰南部延伸到匈牙利西部的领土。 作为斯拉夫人自己,这两位僧侣装备齐全,可与北方同行交往。 他们也能够做到北斯拉夫人甚至没有尝试过的事情:将圣经翻译成一种对未悔改的群众来说可以理解的语言。

斯科普里的艺术桥,内衬马其顿着名艺术家和音乐家的雕像 ©Authentic travel / Shutterstock

然而,斯拉夫语的任何版本都没有被编纂成文字,而且首先写下它需要创造一种能够捕捉其声音的语言。 他们用Glagolitic字母做了这个,这个字母对于现代人来说似乎是符文的,甚至是托尔金式的。 这最终将形成更简单但同样有用的西里尔字母,现在是斯拉夫世界许多国家的标准,包括前苏联 - 今天的马其顿。 使用西里尔语的迷人前身,他们写下了一种现在被称为老教会斯拉夫语的语言。

Saints Cyril和Methodius编纂并用于翻译圣经的语言基本上是他们所说的语言,当时这种语言是相互理解的 - 尽管可能与摩拉维亚斯拉夫语不同。 然而,很难为这种方言命名。 圣徒是来自希腊马其顿的斯拉夫人,而不是现在被称为马其顿的国家。 他们也不是现在的保加利亚人。 当然,当你谈论9世纪时,你必须记住,来自这三个地方的任何两个斯拉夫人都能够相互理解。

来自马其顿Cegrane的民间团体阿尔巴尼亚文化协会Jahi Hasani | ©Zvonimir Atletic / Shutterstock

几个世纪以来,斯拉夫语言发展到了一个马其顿人访问摩拉维亚可能只能在菜单上挑选出几件物品的地步,而且远不止于此。 然而,保加利亚的马其顿人能够做得更好。 这些语言非常相似,保加利亚人并不普遍认为马其顿语是他们自己的语言,有些人宁愿把它称为保加利亚语。 事实上,生活在现在马其顿的人们很长一段时间也会说同样的话。 他们把他们的语言称为保加利亚语,尽管它与19世纪不同,在统一编纂的尝试中爆发了激烈的分歧。 尽管如此,保加利亚知识分子最终拒绝接受统一的马其顿 - 保加利亚语言的所有妥协。

随着一个独立的马其顿国家的想法的增长,为这种语言寻找不同名称的呼声越来越大,越来越持久,但这并不意味着马其顿语言在此之前就不存在了。 这些召唤仅在第一次世界大战后达到了顶峰,而现代形式的马其顿语言直到1944才被编成法典。 自马其顿民族主义的第一次激动以来,马其顿的问题 - 包含在其中的语言 - 已经深深陷入了政治斗争的中间。 “对马其顿语的政治观点”甚至有自己的维基百科页面。 尽管如此,政治化只反映了人们已经说过的语言。

斯科普里市,由许多狭窄的街道组成,遍布商店,餐馆和市场 ©trabantos / Shutterstock

当试图回答哪种语言要求将旧教会斯拉夫语作为其直接祖先时,最正确的答案可能是马其顿语和保加利亚语。 毕竟,他们两个占据了斯拉夫语言家谱的分支。 他们都保留了其他斯拉夫语言中长期遗失的元素 - 例如,文章,也就是两者处理动词的方式。 他们的词汇与俄罗斯的东斯拉夫语言有相似之处,尽管他们的地理起源应该使他们更接近塞尔维亚语等南斯拉夫语。

马其顿语和保加利亚语与其他斯拉夫语言的发展不同,这一过程恰好在西里尔和迪乌斯选择写下他们的母语时开始。 当Old Church Slavonic成立时,只有一种语言,而现在有两种语言。

对某些人来说,环顾斯科普里可能会想到被盗的符号,比如希腊的列或两个圣徒。 虽然没有人质疑其作为一个独立国家的地位,但马其顿周围的政治斗争仍然酝酿着,尽管当你走过首都时,你从未怀疑它,前往西里尔和迪乌斯。 当他们走向摩拉维亚时,他们是否沿着他们的雕像现在所在的河边行走? 他们不会把这个地区称为家园,但在这种情况下,马其顿人和保加利亚人,甚至是希腊人 - 当然可以对他们提出一些要求。

人们经过斯科普里古老的石桥通往马其顿广场,圣徒西里尔和迪乌斯在背景中 ©trabantos / Shutterstock