您需要知道的所有危地马拉俚语词汇
如果您计划访问危地马拉,您可能希望了解您的西班牙语,或者学习一些关键短语。 但拉丁美洲的西班牙语是每个国家都有自己的版本。 多年来前哥伦比亚语言与西班牙语合并,这意味着每个共和国的语言都有很大差异。 然后是俚语。 危地马拉有很多俚语,在日常会话中经常使用,但可能不会出现在你的短语中。 这是你应该知道的俚语。
学习西班牙语| 777546 /动态
阿瓜!
虽然这个词 水 意思是“水”,在末尾添加“s”赋予它一个完整的其他含义。 “阿瓜“用作警告 - 它基本上是危地马拉版的大喊大叫,”抬起头来!“如果你听到有人大喊”阿瓜“对你来说,躲避或跑步可能是个好主意; 如果他们只是以对话方式说出来,那就更加谨慎了,“小心点”。
Cerote
Cerote 在危地马拉被大量使用,取决于谁在说它以及如何说,它可能意味着非常不同的东西。 传统上, cerote 在进攻中使用; 这就像称某人为失败者。 它在危地马拉仍然以这种方式使用,但最近,在提到亲密(通常是男性)的朋友时,它也被用作一种昵称。 在这种情况下,就像打电话给别人,“伙计”,“交配”或“兄弟”。
Pisto
Pisto 是危地马拉俚语的“钱”或“现金”。如果你进入嘟嘟车或出租车,司机可能会问你是否有足够的 料理鼠王 支付; 一些咖啡馆和餐馆要求仅支付 料理鼠王.
布拉
字面意思 布拉 是一头母驴,但在危地马拉俚语中它曾经用来指公共汽车。 虽然鸡巴在危地马拉最常见,但它可以指任何类型的巴士,从鸡巴到花式铂尔曼。
危地马拉鸡巴士| ©SdosRemedios / Flickr钉子
钉子 字面意思是指甲,如钉子和锤子,但在危地马拉俚语中,这意味着一个人有问题或处理困难的情况。 它可以用来描述某人或某人有问题的人; 例如, un gran clavo conlapolicía 是“警察的一个大问题。”它也可以指某人对某种情况或某人感到羞耻或尴尬。
翔!
翔! 是难以翻译的术语之一 - 它本身并不意味着什么。 它通常用于需要快速引起人们注意的情况,或者正在寻找每个人保持安静的情况。 如果你喊“翔“人们可能会沉默,期待地看着你,所以除非有理由否则不要使用它!
Chispudo
在危地马拉,如果一个人被描述为 chispuda, 这意味着他们要么非常迅速地回应请求,要么轻松掌握技术或难点概念,要么机智敏捷。 它来自这个词 CHISPA, 这意味着“火花” - 所以你基本上是在说那个人 chispudo 有火花或“火花”。
危地马拉儿童| ©Adam Baker / Flickr狗
狗 是狗的危地马拉俚语 - 简单! 但是,它也可能意味着轮胎。 根据具体情况,你将狗与轮胎混淆的可能性不大,但作为一般的经验法则,总是假设 丘乔 意思是狗,除非你在谈论更换轮胎,或者与机械师有关。
舒特
舒特 用于描述对不属于他们业务的事物感兴趣的人。 这并不是一种侮辱,但它类似于说某人是多管闲事。 你可以轻松愉快地使用它来暗示人们在干预。
Chilero
Chilero 用来表达对某事的欣赏。 它基本上意味着“酷”,“好”或“好”作为形容词。 例如, “Lapelículaestuvobien chilera!” 意思是,“这部电影非常棒!”